Biznes i kariera

Tłumaczenia przysięgłe online. Kiedy potrzeba jest szybka pomoc w tłumaczeniu z angielskiego!

• Zakładki: 16


Szukasz tłumacza przysięgłego, który przetłumaczy ważne dokumenty? Nie wiesz jednak, na jaką opcję się zdecydować? Czy szukać kogoś na miejscu, kto nie koniecznie cieszy się dobrą opinią, czy może postawić na sprawdzonego tłumacza i wysłać dokumenty online? Sprawdź, dlaczego tłumaczenie przysięgłe przez Internet to świetna opcja!

Tłumaczenie przysięgłe online

Nietrudno znaleźć sprawdzonego tłumacza przysięgłego angielskiego w Warszawie czy innym dużym mieście. Sprawa komplikuje się, gdy mieszkasz w niedużej miejscowości, a pomocy potrzebujesz na już. Na szczęście istnieją sposoby na znalezienie dobrego specjalisty w kilka minut. Mowa o tłumaczu online.

Czy tłumaczenie online jest bezpieczne?

Oczywiście! Podstawą do wykonania usługi przez tłumacza przysięgłego przez Internet jest skan dokumentu, który zostanie wysłany do wybranego biura tłumaczeń. Po wykonanej pracy tłumacz prześle oryginał gotowego tłumaczenia na wskazaną w zleceniu pocztę elektroniczną, a nawet tradycyjnie na podany adres. Co ważne, taki dokument będzie zawierał adnotacje, że zostało przetłumaczone np. z języka angielskiego na polski na podstawie kopii.

Tłumaczenie przysięgłe. Jakie dokumenty można przetłumaczyć?

Wszelkie dokumenty, które mają moc prawną, mogą być przetłumaczone online. Tłumacz zajmie się wszystkim, co wymaga uwierzytelnionego przekładu i zapewnienia zgodności z oryginałem. To między innymi akty notarialne, umowy sprzedaży, świadectwa pracy, akty urodzenia, kontrakty, nawet dyplomy ukończenia szkoły czy kursów i wiele innych.

Artykuł został zrealizowany we współpracy z Tłumacz Przysięgły Danuta Olszewska.

Fot. Shutterstock

comments icon0 komentarzy
0 komentarze
35 wyświetleń
bookmark icon

Napisz komentarz…

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *